La llegada de Fire Emblem Fates a Occidente está siendo manchada por la polémica de sus diferencias con la versión japonesa. La más reciente ha sido a eliminación del “minijuego” de acariciar la cara de los personajes. Pero una semana atrás también se generó polémica acerca de cierto dialogo que también ha desaparecido en la versión occidental, la relación entre Corrin y Soleil gracias a una “droga que cura la homesexualidad”. ¿Pero de verdad existe una droga en el juego? ¿Y es cierto que la intención del protagonista era “curarla” de su homosexualidad?
Bueno dejadme que os traduzca este artículo escrito por SirSuperScoops, que se molestó un poco más en investigar la realidad de la polémica que todos los medios que la empezaron en el momento que salió el juego en Japón. ¡Ojo, que nosotros mismos nos hicimos eco de la versión polémica! De hecho yo mismo escribí la noticia. Pero más vale tarde que nunca y espero que esto sirva para informar y como redención. Antes de continuar dos avisos: a partir de aquí el texto tiene spoilers pequeños, si sigues leyendo que sea bajo tu responsabilidad y los nombres usados aquí corresponden a su equivalente japonés y probablemente cambien respecto a la versión occidental.
¿Cómo surgió toda la polémica de Fire Emblem Fates?
A principios de julio empezaron a salir decenas de artículos, sobretodo de medios de habla inglesa como Kotaku, que aseguraban que el nuevo juego de Intelligent Systems era homófobo porque un personaje era drogado para volverlo heterosexual. El titular estaría bien, si no fuera porque es erróneo. Nunca llega a pasar eso. Evidentemente si los grandes medios dan una noticia muchísima gente la da por cierta sin pararse a preguntar si es verdad o no… y claro el resto de la historia y la polémica ya la sabemos. Si tenéis curiosidad en leer el artículo de Kotaku podéis hacerlo aquí.
La víctima
Algunos ya conoceréis a Soleil, la alegre y energética mercenaria que comparte su nombre con la del astro rey. No es una chica tímida pero a menudo se ve agobiada por el entorno que la rodea. Ama a su padre Lazward y desea protegerle ante todas las cosas. Su personalidad de chica “cool” y descarada hace que sea popular entre las chicas y Soleil disfruta coqueteando con ellas. También es conocida como la peor cantante de todo el ejercito.
¿Y que es lo que causó todo el revuelo acerca de ella? Bueno, por el argumento del juego ella es bisexual. Sí, bisexual, no lesbiana. Está interesada en AMBOS géneros. O al menos eso es lo que se nos cuenta a principio de su historia. De hecho, conforme se avanza en el juego nos enteramos de que para empezar ella nunca tuvo intención de tener relaciones serias con las mujeres, a pesar de coquetear con ellas en el pasado. Ella solo tiene una obsesión por las chicas monas. Sin spoilear mucho de su historia ella empezó a fingir ser bisexual para vengarse de su padre pero le salió el tiro por la culata cuando su gusto por las mujeres dejó de ser fingido y empezó a ser un hábito. Por último, los personajes que pueden casarse con ella son 8 chicos y 1 chica. Algo raro para una chica homosexual, que “necesita ser drogada para que le gusten los hombres”.
¿Y dónde está el problema?
Si al iniciar tu partida de Fire Emblem Fates eliges que tu protagonista sea masculino, Soleil tendrá una serie de conversaciones contigo donde intentará buscar una solución para un obstáculo mental. Al final se termina desvelando que se está distrayendo continuamente con todas las chicas monas del universo de Fire Emblem, hasta el punto de terminar desmayándose al ver una. Como podéis imaginaros, desmayarse en mitad de una guerra entre ejércitos no es lo mejor que te puede pasar y por eso pide ayuda al protagonista. Tras una serie de sucesos el protagonista usa polvos mágicos (algo normal en un mundo de magia y fantasía), no drogas, en Soleil que hace que ella vea a los hombres como mujeres y vice-versa. De esta forma ella estaría hablando con chicas monas sin darse cuenta y así superar su “problema”. El hecho de que esto sea a escondidas de Soleil es simplemente porque Corrin cree que si ella supiese que esta bajo los efectos de ese hechizo, no funcionaría. También cabe destacar que Soleil en ningún momento odia a Corrin por ocultárselo. De hecho, le agradece que le ayudase a superarlo.
La confusión
Por lo que la gente se alarmó fue por una malinterpretación de toda la escena. Se ha dicho que se estaba tratando de “curar su lesbianismo” cuando ni siquiera lo era, (recordad que sigue siendo bisexual). Ella tan solo quiere dejar de distraerse con otras chicas porque le está impidiendo hacer su trabajo bien, combatir. Al finalizar las conversaciones de relación con Corrin descubrimos que los efectos del conjuro han desaparecido y ella sigue coqueteando con las chicas monas, pero ahora también lo hace con los hombres. Además, ahora es capaz de pelear contra chicas monas sin desmayarse por culpa de su “monosidad”. Objetivo cumplido.
¿Cómo se llegó a esta situación?
La famosa escena, junto a otras tantas de diversos momentos de Fire Emblem Fates, fue traducida y posteada en 4chan por una persona fiable por la comunidad de la web. Como es de esperar, la traducción poco a poco fue abriéndose paso por internet hasta llegar a Reddit y Tumblr. Lo que nos lleva a….
Cómo empezó todo este fiasco
Tumblr tiene muchas cosas buenas como miles de imágenes, textos muy interesantes, vídeos y una increíble viralidad de sus contenidos, pero también tiene muchas cosas malas como la manía que hay de hacer castillos de un grano de arena en ciertas ocasiones, este es uno de esos casos.
La mayoría de los artículos que se escribieron originalmente hacían referencia a un Tumblr de una forma u otra. Haciendo un poco de investigación se descubrió que la propietaria del blog no tenía su propia copia de Fire Emblem Fates y por supuesto no había traducido ella ningún diálogo. Todo parece indicar que la autora malinterpreto intencionadamente el diálogo para generar una especie de odio y predisponer de forma negativa a la gente de cara al lanzamiento de Fire Emblem Fates en Occidente. Después de difundirse el post durante días es normal pensar que las páginas de videojuegos se hiciesen eco de la noticia… pero olvidaron contrastar la información y la publicaron tal cual. El papel de esta chica en toda esta controversia es muy pequeño, casi anecdótico como para culparla solamente a ella. Lo que sí debemos de pararnos a pensar es que debería de ser una “fuente fiable” para las paginas web hoy en día. Y resulta estúpido ver como las ganas de tergiversar de una chica añadió tanta controversia que terminó afectando a la localización occidental del juego. El post de Tumblr lo podéis ver aquí. (NdT: A partir del final de este párrafo el autor original se aventuraba a decir que casi seguro afectaría a la localización del juego y acertó de lleno).
¿Qué pasará a continuación con Fire Emblem Fates?
Siendo realistas, con toda la polémica que ha habido no me sorprendería si Nintendo decidiese censurar Fire Emblem Fates como respuesta de todas las quejas recibidas. Eso es una pena, no porque el juego o el tema tratado fuese “malo”, sino porque una mala traducción o interpretación hizo creer que el título trataba el asunto de una manera totalmente distinta a la original.
Y hasta aquí la traducción del artículo-explicación de toda esta polémica. Todo un malentendido donde se acumularon varias malas praxis y que sin duda debería de hacernos reflexionar acerca de confiar en todo lo que leemos.
Debe estar conectado para enviar un comentario.