El boxart español de Devil’s Third advierte de sus textos en francés e inglés y PEGI18

Para empezar, y como veréis que reza la imagen, este boxart español de Devil’s Third no es definitivo. Pero si hay algo que dudamos que cambie de aquí a su lanzamiento, previsto para el 28 de agosto de 2015, es que se traduzcan los textos al español. Lo positivo, es que Nintendo viene de frente con este lanzamiento, advirtiendo en el frontal de la propia caja que, lamentablemente y haciendo caso omiso a los fans, las voces vendrán exclusiva en inglés, mientras que los textos sólo en inglés y francés.

 

1507-14 Boxart español de Devil's Third
Un milagro, y de los difíciles de ver, haría falta para que la caja definitiva indicara «Textos en español»

 

La imagen del boxart español de Devil’s Third, que también confirma que será para mayores de 18 años en Europa (a diferencia de Australia, donde se ha calificado como+15) procede de Amazon España, donde se puede reservar ya por menos de 50 euros. Recordemos que en América todavía no se sabe a ciencia cierta qué ocurrirá con el primer título creado por Valhalla Games, estudio del polémico desarrollador Tomonobu Itagaki, mientras que en Japón estará disponible exclusivamente a través de Amazon (además de su versión digital para la eShop) a partir del 4 de agosto de 2015.

Webmaster, Jefe de redacción
Mostrar Comentarios (3)
  1. Un mojón en toda regla es la estrategia que están siguiendo para el lanzamiento de este juego. Porque, aunque al final vaya a resultar un truño, un lanzamiento propio no se merece este trato. ¡Es que no hay mercado donde tenga una salida «normal»!
    En nuestro caso, me parece un paso atrás gigantesco, una vuelta a tiempos de N64, donde no se traducían los juegos por la falta de espacio en la memoria de los cartuchos. Pienso que a estas alturas no hay justificación que valga y por lo menos los textos deberían venir localizados OBLIGATORIAMENTE!
    Vale que la historia probablemente no sea vital para disfrutar (o sufrir) el título pero, para mí, da una sensación de dejadez para con esta obra de Itagaki y una ligera falta de respeto hacia los usuarios.
    Ojalá Alias no acierte y lo de «caja no definitiva» también afecte a las indicaciones sobre los idiomas.

  2. muy mal, es cierto esto se me hace muy mala estrategia la de nintendo, si el juego esta mal optimizado bien pudieron mandar personal a ayudar en el desarrollo, no importa que lo retrasen algo mas de tiempo, que si algo salva una mala historia en un video juego es una jugabilidad fluida y entretenida, y por lo que han comentado no tiene ni uno ni lo otro

  3. Madre mía, lo que se están ensañando con este juego en la «prensa especializada» con las primeras impresiones. Tendría que probarlo en persona, pero los vídeos que he visto de gameplay no me han parecido tan desastrosos a ninguno de los niveles que se suelen comentar.
    Obviamente este va a ser el Sonic Boom de este año y tanta opinión negativa no le hará ningún favor a WiiU.